Siffle , papa
Pierrot et son père voyagent par le train.
Pierrot regarde par la fenêtre. Son père, vite, lui prend le chapeau et le cache.
——Oh ! papa, le vent a emporté mon chapeau !
——Ça ne fait rien, je vais siffler, il va revenir.
Il siffle et rend le chapeau à son fils.
Un peu plus loin, le père regarde aussi par la fenêtre pour voir le nom d’une gare. Pierrot prend le chapeau de son père et le jette dehors, le vent l’emporte … Alors, tout content, il crie :
——Siffle, papa !
吹口哨,爸爸
皮埃罗和他的父亲乘火车旅游。
皮埃罗在向窗外眺望。他父亲飞快地摘下他的帽子藏了起来。
“吆!爸爸,风把我的帽子刮走了!”
“没关系,我吹声口哨,它就会回来的。”
父亲吹了一声口哨,把帽子还给了儿子。
火车行驶了不一会儿,父亲也向窗外张望,看看车站的站名。皮埃罗摘下他父亲的帽子扔到窗外;风带走了帽子……于是,皮埃罗高兴极了,叫道:
“吹口哨,爸爸!”