IV 中译法
1. 我参观了这个省以后,体会到在该省所有城市的近郊,农业都非常发达。我发现蔬菜的种类很多。
2. 如果您有机会到那个地区去走走,您将会发现每条河边都种着这种树。
3. 我建议你到农村去度假:我想,今年夏天海边会有不少人的。
4. 我的朋友雅克在伦敦逗留了几天,他跑遍了这座美丽而古老的城市。
5. 你好象病了,该去看看医生。——我牙痛,没关系。如果我去看牙科医生,他就要把牙齿拔掉,那可痛啦!
1) Après la visite de cette province, je me rends compte que l’agriculture est très développée aux abords de ses villes. Je remarque l’abondance des cultures maraichères.
2) Si vous aviez l’occasion de parcourir cette région, vous remarqueriez l’abondance de cette sorte d’arbre au bord des rivières.
3) Je vous recommande de passer vos vacances en pleine campagne ; je pense que cet été, il y aurait beaucoup de monde au bord de la mer.
4) Mon ami Jacques a séjourné quelques jours à Londres ; il a parcouru cette belle et vieille ville.
5) On dirait que vous êtes malade, il faudrait voir le médecin. —— J’ai mal à cette dent, mais ça ne fait rien. Si j’allais chez le dentiste, il voudrait l’enlever, et ça me fera mal.