法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文摘 » 正文

脍炙人口的浪漫爱情故事《牛郎织女》(6)

时间:2013-08-13来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:脍炙人口的浪漫爱情故事《牛郎织女》(6) Le Bouvier et la Tisserande, une belle histoire d'amour pour les Chinois (6)( suivre) 织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大
(单词翻译:双击或拖选)


脍炙人口的浪漫爱情故事《牛郎织女》(6)


«Le Bouvier et la Tisserande», une belle histoire d'amour pour les Chinois (6)(à suivre)

 


 

 

织女逃离天庭下到凡间与牛郎成亲的消息传到了玉皇大帝耳朵里,他勃然大怒。

在仙界掌握至高无上权力的玉帝绝不能容忍任何忤逆天宫禁令的行为!

他立即派遣神将捉拿织女回天庭问罪。


织女被天神押解着,极不情愿地冉冉升空,飞返天庭。牛郎眼睁睁看着心爱的人与自己分离,心如刀割;幼小的男孩和女儿哭着喊妈妈。

于是,牛郎把一对儿女放入两个箩筐,用扁担挑着,追赶织女。

   
    La nouvelle de la fuite et du mariage sur terre de sa fille parvient aux oreilles de l'Empereur céleste et le met en colère.

Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la

Tisserande pour la ramener au Ciel.

    La Tisserande, sous escorte du redoutable génie, monte à contrecoeur pour retourner au Palais céleste.

Le Bouvier, lui, a du mal à se résigner à la perte de sa bien-aimée, tandis que le gosse et la fillette réclament en pleurs leur mère.

Portant ses enfants dans deux paniers au bout d'une palanche, le Bouvier part à la recherche de sa femme.

来源:法语之友
 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线---------- ------------------