Paul a travaillé_____ Lyon. Maintenant il est ingénieur _____ Renault.
翻译:
Paul 曾经在里昂工作。现在他是雷诺公司里面的工程师。
考点:
→
法语中,城市名词前表示趋势目的地的介词用à...à Paris(在巴黎)à Istanbul(在伊斯坦布尔)。不过,有些国家在法语中会视为城市。所以也会用介词à...à Cuba(在古巴)à Singapour(在新加坡)。
→
另外,“在某家公司工作”法语倾向于用领属介词chez...chez Renault(在雷诺公司)chez Carrefour(在家乐福)。
而chez + 一部分圈子的人,可以表示“在某个人群的圈子里”。这个概念对于初学者来说比较陌生:chez les professeurs(在教师眼里)
答案:
Paul a travaillé à Lyon. Maintenant il est ingénieur chez Renault.
下期问题:
Est-ce votre cousine _____ j’ai aperçue à la bibliothèque ?
来源:法语哥