法语学习网
当前位置:首页 » 法语歌曲 » 听歌学法语 » 正文

法语歌:C’est si bon

时间:2011-04-27来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Cest si bon Paroles: Andr Hornez. Musique: Henri Betti 1947 Cest si bon De partir nimporte do Bras dessus bras dessous En chantant des chansons Cest si bon De se dire des mots doux Des petits riens du tout Mais qui en disent long En voyant
    (单词翻译:双击或拖选)

     C’est si bon


 


 
Paroles: André Hornez.
Musique: Henri Betti 1947

C’est si bon
De partir n’importe d’où
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons
C’est si bon
De se dire des mots doux
Des petits riens du tout
Mais qui en disent long
En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue nous envient
C’est si bon
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui me donne le frisson
C’est si bon
Ces petites sensations
Ca vaut mieux qu’un million
Tell’ment, tell’ment c’est bon

C’est si bon
De pouvoir l’embrasser
Et puis d’recommencer
A la moindre d’occasion
C’est si bon
De jouer du canon
Tout le long de son dos
Tandis que nous dansons
En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue nous envient
C’est si bon
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui me donne le frisson
C’est si bon
Ces petites sensations
Ca vaut mieux qu’un million
Tell’ment, tell’ment c’est bon

C’est si bon
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui me donne le frisson
C’est si bon
Ces petites sensations
Ca vaut mieux qu’un million
Tell’ment, tell’ment c’est bon .....
C’est si bon .......

 

 


词汇注解:
blonde  a.; n.; m. 金黄色的, 金发的; 金发人; 金黄色
Joie  n.f. 快乐, 喜悦, 高兴, 欢乐, 乐趣
Commence vt.  开始, 着手
Embrasser  vt. 抱, 吻, 环绕, 著手, 采取, 了解, 包括

语法讲解:
n’importe où 不论哪里
N’importe还可加其它连词,如n’importe qui,不论是谁,n’importe quoi, 不论什么事情,n’importe lequel,不论是谁,不论什么东西,n’importe quel, 任何的,不管怎样的n’importe comment无论怎样

[Notes]:
曾被Visa卡用作广告歌。

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%

热门TAG: 法语歌 bon


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论