法语学习网
当前位置:首页 » 法语语法 » 法语基础语法 » 正文

初级法语语法小结之三:代词式动词

时间:2011-03-31来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:三、代词式动词 1、自反意义sens rflchi:动作作用于主语本身 Je me lave.(me是laver的直接宾语) Elle se lave les mains.(les mains是laver的直接宾语,se是间接宾语) 2、相互意义sens rciproque:表示
(单词翻译:双击或拖选)

 

三、代词式动词


1、自反意义sens réfléchi:动作作用于主语本身
Je me lave.(me是laver的直接宾语)
Elle se lave les mains.(les mains是laver的直接宾语,se是间接宾语)
2、相互意义sens réciproque:表示相互行为的代词式动词,其主语应是复数名词或代词,其自反代词有的是直接宾语,有的是间接宾语。
Les deux amis se rencontrent.(se 是rencontrent的直接宾语)
Ils se serrent la main(握手) et se dissent bonjour.(la main和bonjour分别是serrer和dire的直接宾语;两个se都是间接宾语)
3、被动意义sens passif:用于被动意义,与动词的被动语态相同:
Ces mots ne s’emploient plua. 这些词已经不使用来晚。
Ce livre se vend très vite. 这书卖得很快。
4、绝对意义sens absolu:代词没有语法 意义,不能作为直接宾语或间接宾语来分析,仅作为区别与普通动词的一种标志:
Je me souviens toujours de la date de notre rencontre. 我永远记得我们会面的那一天。

se 表示绝对意义:
   s'occuper de
   se souvenir de
   s'enfuir
   s'évanouir
   se moquer de
   s'envoler
   se suicider
   se méfier de qn
   se soucier de qn

 

表示被动意义或绝对意义的代词式动词,过去分词的性数要和主语一致:
Ces légumes se sont vendus très vite. 这些蔬菜很快就卖完了。(被动意义)
Elle s’est évanouie. 她昏了过去。(绝对意义)
Les ennemis se sont enfuis. 敌人逃跑了。(绝对意义)

 

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 代词式 动词


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论