今天学习的句子是:
Je ne sais pas si ce serait une bonne idée d'arrêter de travailler…
我不知道停止工作是否是个好主意。
【沪江法语注解】
1. arrêter de faire qch 停止做某事,例:
Il n'arrête pas de me critiquer sur ce sujet. 就这一问题,他不停地批评我。
Arrête de me prendre la tête!别再烦我了!
arrêter de faire 的反义词是continuer de faire 继续做某事
2. serait 是条件式现在时,表示语气上的委婉或不确定,一般常用的此类动词还有vouloir, aimer, pouvoir, devoir,例:
On devrait mettre un peu de musique, non? 我们是不是应该加点儿音乐?
Pour le café, tu sais ce qu'on pourrait faire pour attirer du monde? 对于咖啡馆,你知道我们可以做些什么来吸引大家么?
来源:沪江法语