法语学习网
当前位置:首页 » 法语口语 » 交际口语 » 正文

北外法语第一册:第16课 对话1 别睡懒觉了

时间:2020-08-16来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:第十六课 1. Ne fais pas la grasse matine!别睡懒觉了!(Xiao DONG a une mauvaise habitude: elle fait souvent la grasse mat
(单词翻译:双击或拖选)


第十六课 1. Ne fais pas la grasse matinée!
别睡懒觉了!


(Xiao DONG a une mauvaise habitude: elle fait souvent la grasse matinée. Ce matin, on a déjà sonné depuis une heure, mais elle est encore au lit. Alors, BAI Hua, son amie. est devenue impatiente. )
(小董有个坏习惯:她常睡懒觉。这天早上,铃已经打过一个小时,她还待在床上。于是她的朋友白花变得不耐烦起来。)
-Xiao DONG, réveille-toi! Il est déjà 7: 35! On va être en retard!
-小董,醒醒!已经7点35分了!要迟到了!
-Ehn . . . tu ne laisses jamais les gens tranquilles!
-嗳……你总不让人安生!
-Ne fais plus la grasse matinée! Xlao DONG. Lève-tol vite! Tu n'as pas entendu la sonnerie?
-别在睡懒觉了!小董。快点起来!你没听到铃声吗?
-Si, si, je l'ai entendue! Mais ne crie pas comme ça, s'il te plaît! Il y a encore 25 minutes, nous ne sommes pas pressées!
-不,不,我听到了!但请你别这么叫唤!还有25分钟呢,我们不急!
-Quoi?! Nous ne sommes pas pressées?! Tu vas encore te lever, t' habiller, te peigner et te laver! Peux-tu finir tout cela en 25 minutes?
-什么?我们不急?你还得起床,穿衣服,梳头和洗脸!25分钟这些你干得完吗?
-Ne te mets pas en colère comme ça! Je me lève tout de suite, ça va?
-你别这么发火嘛!我马上就起,行了吧?
-Fais attention, toi! Hier, tu as déjà été en retard une fois de plus. Le professeur n'était pas content du tout!
-你得当心了,你!昨天你就又迟到一次。老师可是很不高兴!
-Bon, bon. je me lève tout de suite et j'arrive dans dix minute! Et puis on y va!
-好,好,我马上就起,10分钟就到。然后就走。
-Vite! Dépêche toi! On n'a plus de temps!
-快点!你动作快点!没时间了!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 北外 法语 第一册 别睡懒觉


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论