第一章004 故事开始了
Lorsque M. et Mme Dursley s'éveillèrent, au matin du mardi où commence cette histoire, il faisait gris et triste et rien dans le ciel nuageux ne laissait prévoir que des choses étranges et mystérieuses allaient bientôt se produire dans tout le pays. M. Dursley fredonnait un air en nouant sa cravate la plus sinistre pour aller travailler et Mme Dursley racontait d'un ton badin les derniers potins du quartier en s'efforçant d'installer sur sa chaise de bébé le jeune Dudley qui braillait de toute la force de ses poumons.
当德思礼先生和夫人在灰暗阴沉的星期二早晨醒来时,我们的故事便开始了。虽然外面阴云密布的天空并不能预示着今天一定会有什么离奇古怪的事情发生。德思礼先生一边哼着小曲一边拿出他最差的领带准备去上班,德思礼夫人则一边口中叨念着一边把依依呀呀的达力放到高椅子上去。