法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 哈利波特 » 正文

【中法对照】哈利波特与魔法石6.021

时间:2014-11-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【中法对照】哈利波特与魔法石6.021第六章21 黑头发男孩Et occupez-vous bien de Ron.Ne t'en fais pas, le petit Ronsa maman n
(单词翻译:双击或拖选)


【中法对照】哈利波特与魔法石6.021
第六章21 黑头发男孩

—Et occupez-vous bien de Ron.

 

—Ne t'en fais pas, le petit Ron à sa maman n'aura rien à craindre avec nous.

 

—Ça suffit.

 

Il était presque aussi grand que les jumeaux et son nez était tout rose à l'endroit où sa mère l'avait frotté.

 

—Hé, M'man, devine qui on vient de voir dans le train ? dit l'un des jumeaux.

 

Harry se blottit un peu plus dans son coin pour être sur qu'ils ne le voient pas.

 

—Le petit brun qui était à côté de nous, à la gare ? Tu sais qui c'est ?

 

—C'est qui ?

 

—Harry Potter !

 

Harry entendit la voix flutée de la petite fille.

“这可不是闹着玩的。好好照顾罗恩。”“放心,罗恩小鬼头跟着我们不会有事。”“住嘴。”罗恩说。他的个子差不多跟孪生兄弟一般高,只是

鼻尖上他妈妈擦过的地方还发红。“嘿,妈妈,您猜怎么着?猜猜我刚才在火车上碰见谁了?”哈利连忙往后闪,免得被他们发现他在偷看。“

你知道刚才在车站上,站在我们旁边的那个黑头发的男孩吗?知道他是谁吗?”“谁?”“哈利波特!”哈利听到了一个小女孩的声音。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中法对照 哈利 波特 魔法石


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论