法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第七篇-述而7.03

时间:2014-04-29来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:《论语》(注释翻译+法语版):第七篇-述而7.03【原文】 73 子曰:德之不修,学之不讲,闻义不能徙(1),不善不能改,是吾忧也。
(单词翻译:双击或拖选)


《论语》(注释翻译+法语版):第七篇-述而7.03

【原文】   
7·3    子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙(1),不善不能改,是吾忧也。”  
 
【注释】   
(1)徙:音xǐ,迁移。此处指靠近义、做到义。   
【译文】   
孔子说:“(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。”   
【评析】   
春秋末年,天下大乱。孔子慨叹世人不能自见其过而自责,对此,他万分忧虑。他把道德修养、读书学习和知错即改三个方面的问题相提并论,在他看来,三者之间也有内在联系,因为进行道德修养和学习各种知识,最重要的就是要能够及时改正自己的过失或“不善”,只有这样,修养才可以完善,知识才可以丰富。   

VII.3. Le Maître dit : « Ce qui me préoccupe, c’est de ne pas m’appliquer à cultiver la Vertu, de ne pas enseigner ce que j’ai étudié, d’entendre parler de justice sans pouvoir l’appliquer, et de ne pouvoir me corriger de mes défauts. »

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释 翻译 法语版 述而


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论