法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第七篇-述而7.25

时间:2014-04-29来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【原文】 725 子以四教:文(1)、行(2)、忠(3)、信(4)。 【注释】 (1)文:文献、古籍等。 (2)行:指德行,也指社会实践方面的内容
(单词翻译:双击或拖选)

 


【原文】   
7·25    子以四教:文(1)、行(2)、忠(3)、信(4)。
   
【注释】   
(1)文:文献、古籍等。   
(2)行:指德行,也指社会实践方面的内容。   
(3)忠:尽己之谓忠,对人尽心竭力的意思。   
(4)信:以实之谓信。诚实的意思。   
【译文】   
孔子以文、行、忠、信四项内容教授学生。   
【评析】   
本章主要讲孔子教学的内容。当然,这仅是他教学内容的一部分,并不包括全部内容。孔子注重历代古籍、文献资料的学习,但仅有书本知识还不够,还要重视社会实践活动,所以,从《论语》书中,我们可以看到孔子经常带领他的学生周游列国,一方面向各国统治者进行游说,一方面让学生在实践中增长知识和才干。但书本知识和实践活动仍不够,还要养成忠、信的德行,即对待别人的忠心和与人交际的信实。概括起来讲,就是书本知识,社会实践和道德修养三个方面。 

VII.25. Le Maître enseignait spécialement quatre choses : les textes anciens, la pratique, la loyauté et la fidélité.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释 翻译 法语版 述而


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论