法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第八篇-泰伯8.08

时间:2014-05-18来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【原文】 88 子曰:兴(1)于诗,立于礼,成于乐。 【注释】 (1)兴:开始。 【译文】 孔子说:(人的修养)开始于学《诗》,自立于
(单词翻译:双击或拖选)



【原文】   
8·8    子曰:“兴(1)于诗,立于礼,成于乐。”   
【注释】   
(1)兴:开始。   
【译文】   
孔子说:“(人的修养)开始于学《诗》,自立于学礼,完成于学乐。”   
【评析】   
本章里孔子提出了他从事教育的三方面内容:诗、礼、乐,而且指出了这三者的不同作用。它要求学生不仅要讲个人的修养,而且要有全面、广泛的知识和技能。


VIII.8. Le Maître dit : « S’éveiller par la lecture des Odes, s’affermir par les rites, et s’accomplir par la musique. »

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释 翻译 法语版 泰伯


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论