法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第八篇-泰伯8.14

时间:2014-05-18来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【原文】 814 子曰:不在其位,不谋其政。 【译文】 孔子说:不在那个职位上,就不考虑那职位上的事。 【评析】 不在其位,不谋
(单词翻译:双击或拖选)



【原文】   
8·14    子曰:“不在其位,不谋其政。   
【译文】   
孔子说:“不在那个职位上,就不考虑那职位上的事。”   
【评析】   
“不在其位,不谋其政”涉及到儒家所谓的“名分”问题。不在其位而谋其政,则有僭越之嫌,就被人认为是“违礼”之举。“不在其位,不谋其政”也就是要“安分守己”。这在春秋末年为维护社会稳定,抑制百姓“犯上作乱”起到过重要作用,但对后世则有一定的不良影响,尤其对民众不关心政治,安分守礼的心态起到诱导作用。应当说,这是消极的。  

VIII.14. Le Maître dit : « Ne cherchez pas à vous immiscer dans les affaires dont vous n’avez pas la charge. »

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释 翻译 法语版 泰伯 不在其位 不谋其政


------分隔线---------- ------------------