法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文摘 » 正文

中法双语|男多女少,为啥还单身?(2)

时间:2019-01-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:中法双语|男多女少,为啥还单身?(2)来源:人民网法文版高单身率专业火了...Mais il y a aussi certains clibataires dont la
(单词翻译:双击或拖选)
 中法双语|男多女少,为啥还单身?(2)
来源:人民网法文版  
 
高单身率专业火了...
Mais il y a aussi certains célibataires dont la spécialité fait qu'ils sont très appréciés...
 
有网友列举了排名前10的专业:
计算机科学与技术专业
土木工程专业
汉语言文学专业
电子信息工程/通信工程/网络工程专业
会计学专业
机电专业
市场营销专业
国贸专业
商务英语专业
艺术设计专业
 
Certains internautes ont énuméré le top 10 de ces professions :
- informatique et technologie ;
- génie civil ;
- langue et littérature chinoises ;
- ingénierie de l'information électronique / Ingénierie de la communication / Ingénierie des réseaux ;
- expertise comptable ;
- mécanique et électricité ;
- professions du marketing ;
- professions du commerce international ;
- anglais des affaires ;
- design artistique.
 
 
为何单身?不少人认为,各专业单身率高低,和专业本身男女比例关系很大↓↓↓
Pourquoi êtes-vous toujours célibataire ? Beaucoup de gens pensent que le taux de célibataires dans chaque spécialité est très lié au ratio hommes/femmes dans celle-ci :
 
 
@情话婉语:古生物学,一个系就一个人
@一口一包芥末薯片:飞行,没见过女的
@小妍离家出走啦:我觉得是护理…… 班上唯一个男孩子还转了专业(就是因为班上只有他一个男孩子!!!)我读到毕业都没在学校谈过恋爱
 
 
Un internaute : En paléontologie, une personne est un département à elle seule !
Un internaute : Chez les pilotes, je n'ai jamais vu une femme !
Une internaute : Je pense que c'est le secteur des soins infirmiers. Le seul garçon de la classe est devenu professionnel (car il n’y avait qu’un garçon dans la classe !!!). Et moi, entre le début de mes études et mon diplôme, je n'ai jamais eu l'occasion de tomber amoureuse.
 
还有网友表示,是否单身和专业没关,关键还是看个人!有实力和颜值的人,还会单身?↓↓↓
Certains internautes estiment que le célibat et la profession ne sont pas liés, et que le plus important est de regarder qui est la personne ! Comment des gens forts et valeureux pourraient-ils rester célibataires ? 
 
 
@心愿先生:长得好看什么专业都不单身
@PuppyGa:其实大家心里都明白,你单身真的是因为你的专业吗
@小鱼儿酱的五花肉:跟学的专业无关,跟人有关,跟缘分有关
 
Un internaute : Quand on a un physique avenant, quelle que soit sa profession, on ne sera jamais célibataire.
Un internaute : En fait, tout le monde comprend que si vous êtes célibataire, c'est vraiment à cause de votre profession ?
Un internaute : Cela n'a rien à voir avec les études ou la spécialité, c'est lié à la personne, c'est lié au destin.
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中法 双语 男多女少 单身


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论