Donne-moi le temps
给我时间
演唱 Jenifer
Tell’ment de gens veulent
Tell’ment être aimés
Pour se donner peuvent
Tout abandonner
Tellement d’erreurs qu’on
pourrait s’éviter
Si l’on savait juste un peu patienter
Donne-moi le temps
D’apprendre ce qu’il faut apprende
Donne-moi le temps
D’avancer comme je le ressens
Y’a pas d’amour au hasard
Ou qui arrive trop tard
J’appendrai le temps d’attendre
Tellement de rêve qui
se trouvent gachés
A vivre tout, juste pour s’évader
Est ce que nos peurs valent
A ce point la peine
Pour exiger aussi peu de nous même?
“Tu auras le temps
De prendre ce que tu veux prendre
Tu auras le temps de nous faire avancer ensemble
Tant de gens se cherchent
Se désirent, se suivent et se perdent
Donnons nous la peine
De se découvrir, se connaitre
Je ne laisserai pas l’amour au hasard
Ni qu’il soit trop tard
Si la patiente s’apprend
J’apprendrai ce qu’est attendre ” (重复×2)
Je prends le temps
Pour que tu m’attendes
Le temps
Pour toi
词汇注解:
abandoner vt 抛弃, 放弃, 遗弃; 交付
s’éviter vt.dir 避免, 避开
apprendre vt. 学, 学习 v. 教(讲授,使认识到)
Découvrir vt. 发现 v. 揭开(揭露,剥离,开拓)
语法:
Ou qui arrive trop tard 来得很晚的人
副词的位置:法语副词在句中的位置比较灵活,通常有以下几种情况:
副词修饰动词时,如果被修饰的动词是简单形式,副词一般放在动词后面。
如果被修饰的动词是复合形式,副词可以放在过去分词后面,也可以话在助动词和过去分词之间。
31 : Si seulement je pouvais lui manquer
演唱 Calogero
Il suffirait simplement
Qu'il m'appelle Qu'il m'appelle
D'où vient ma vie
Certainement pas du ciel
Lui raconter mon enfance son absence
Tous les jours
Comment briser le silence
Qui l'entoure
Aussi vrai que de loin Je lui parle
J'apprends tout seul A faire mes armes
Aussi vrai qu' j'arrête pas D'y penser
Si seulement
Je pouvais lui manquer
Est ce qu'il va me faire un signe
Manquer d'amour N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui addresser
Si seulement Je pouvais lui manquer
Je vous dirais simplement
Qu'à part ca?
Tout va bien
A part d'un père Je ne manque de rien
Je vis dans un autre monde
Je m'accroche tous les jours
Je briserai le silence
Qui m'entoure
Aussi vrai que de loin Je lui parle
J'apprends tout seul à faire mes armes
Aussi vrai qu' j'arrête pas D'y penser
Si seulement
Je pouvais lui manquer
‘’Est ce qu'il va me faire un signe
Manquer d'un père N'est ce pas un crime
J'ai qu'une prière à lui addresser
Si seulement Je pouvais lui manquer ‘’(重复×2)
词汇注解:
Certainement adv. 一定地, 肯定地, 确实地, 当然
Père n.m. 父亲, 老头, 圣父, 神父
语法讲解:
Manquer d'amour缺少爱
Manquer的几种用法:
manquer de qch.缺少,缺乏
Manquer à qn.想念某人
Manquer à qch. 想念某物
Manquer v.t. 错过,耽误
Il manque qch.(qn.) 缺少
[Notes]:
Calogero出生于1971年的法国,年轻时和哥哥组过乐队,负责贝司。后来,他离开了乐队,发展起自己的事业,写自己的歌,唱自己的歌。就这样,在2000年他发行了自己的第一张专辑“Au Millieu Des Autres”(《在其他人中间》)。但他的成名曲却在他的第二张专辑“Calogero”里,这就是“En Appesanteur”(《失重》)。凭借这张专辑,他在2004年初获得了NRJ音乐奖年度最佳法语男歌手奖和“Les Victoires De La Musique”胜利音乐奖的年度最佳男歌手。在这些成功的消息还未消散的时候,他的第三张个人专辑中的“Si Seulement Je Pouvais Lui Manquer”(《要是我能想念他就好了》)成为了电台热播的单曲。在2005年,他又一次在NRJ音乐奖和胜利音乐奖里被提名年度最佳(法语)男歌手。虽然不能蝉联,但在NRJ音乐奖他还是凭借与Passi合唱的“Face à la Mer”(《面对大海》)获得年度最佳合唱歌曲,而在胜利音乐奖里,“Si Seulement Je Pouvais Lui Manquer”这首曲子让他捧回年度最佳原创歌曲奖。他的曲风以摇滚和流行为主,高音更是让人佩服。在1987年,Jean-Jacques Goldman获得过胜利音乐奖的最佳男歌手奖,并在2005年胜利音乐奖20周年时,被评为胜利音乐奖20年里最佳的男歌手。也许,Calogero能够成为新兴法国乐坛的代表之一。