J’y crois encore
演唱:Lara Fabian
D’ici rien ne part, rien de bouge
Arrêt sur écran vivant
Isolée, vaincue, sans doutes
Aliénée, pas même un battement
J’aimerai qu’on me ramène
Je ne reconnais plus les gens
Seule tout au fond de ma haine
La peine est mon dernier amant
Il faudrait que je me lève
Respire et marche vers l’avant
Batisse à nouveau la grève
Enterrée par mes sables mouvants
Et me souvenir de celle
Qui n’existe plus vraiment
Redevenir la rebelle
Et la bête vaincue par l’enfant
J’y crois encore
On est vivant tant qu’on est fort
On a la foi quand on s’endort la rage au ventre
J’y crois encore
A tout jamais
Jusqu’à la mort
Le silence a eu tort
J’y crois encore
Et que l’espace où j’en crève
Devienne un autre néant
Quand le ciel dévoile soulève
En moi l’âme et l’émoi d’un géant
Me retourner sans un geste
Le passé m’en passer vraiment
Cracher sur tout ce qui blesse
Ramener le futur au présent
J’y crois encore
A tout jamais
Encore plus fort
Le silence a eu tort
J’y crois encore
词汇注解:
Espace n. m. 地方, 场所, 空间, 太空, 距离, 期间
Futur a.; n.m. 将来的, 未来的; 将来, 未来, 未来式
Blessé a. 受伤的
[Notes]:
1970年1月,Lara Fabian出生在比利时一个叫做Etterbeek的镇子里。她的父亲是佛兰德人(比利时的一个小民族), 母亲是西西里人(意大利一地区)。 由电影《Doctor Zhivago》得来灵感,父母为他们的孩子取名Lara。
在许多歌曲中,Lara Fabian和Celine Dion的表现都如出一辙。由平静的中音盘旋至激昂的高音,极柔软的深情演唱,声音在空气中慢慢散开,超棒的诠释就像是Celine Dion那种特有的法国抒情口味。两人的些微差异在于,Lara Fabian的声音更为厚实一点,Celine Dion则更为拔尖清亮。