Sciences et loisirs
La science a fait beaucoup de progrès depuis un siècle. Elle en fera encore. Mais il est difficile de savoir si l’humanité en tirera profit.
Quand la machine aura libéré les ouvriers du travail manuel, quand les mères de famille auront des appareils ménagers qui feront la cuisine à leur place, quand la vie sera devenu plus facile et plus simple pour tous, comment hommes et femmes occupe ront-ils leurs loisirs ? Les étudiants iront à l’unviersité jusqu’à trente ans et plus, les travailleurs prendront leur retraite à quarante-cinq ans, tous feront du sport, de la peinture, de la musique, des voyages. Seront-ils plus heureux ? Voilà la question.
Mais cette sorte de question ne se pose pas encore. Il faut d’abord donner à manger à ceux qui ont faim et établir la paix partout dans le monde.
科学和娱乐
一个世纪以来,科学取得了很大的进步,并将继续发展下去。但很难知道人类是否能从中得益。
当机器把工人从体力劳动中解放出来时,当家庭主妇拥有代替她们做饭的家用电器时,当人们的生活变得更容易更简单时,男人和妇女们将如何安排自己的空闲时间呢?大学生就学至30来岁,工人年满45岁即退休,人人从事体育运动、绘画、音乐和外出旅游。然而他们会更幸福吗?这就是问题所在。
但提出这种问题还为时过早。首先得让挨饿的人吃上饭,并在全世界实现和平。