几个法语熟语来源(3)
revenons à nos moutons 言归正传
在英法百年战争(1337—1453)结束后不久的1464年,一部名为《帕特兰律师的笑剧》(Farce de maître Pathelin)的闹剧开始在法国上演并大获成功。该剧讲述的是一名老奸巨猾的律师欺骗一名信誉不怎么好的商人而他本人却又被一名不起眼的羊倌所愚弄的故事。
其中有这样一个情节:羊倌骗律师说,他将把他放养的绵羊卖给后者。律师在未见到羊的情况下先付了钱,随后便要求去看看他所买下的羊群,但羊倌却巧妙地岔开了话题。忐忑不安的律师再次提出看羊的要求,羊倌依旧顾左右而言他。
最后,急欲摆脱胡吹神侃以达到目的的律师脱口而出:“soit mais revenons à nos moutons. ”(好了,回到我们的羊上来吧!)
就这样,法兰西语言宝库中又多了一条使用率颇高的短语。