法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语新闻 » 正文

法语新闻:在中国进口食品的控制有优先权

时间:2014-01-08来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Les produits alimentaires imports et les produits agricoles resteront une priorit pour l'organisme de supervision et de
(单词翻译:双击或拖选)
 
Les produits alimentaires importés et les produits agricoles resteront une priorité pour l'organisme de supervision et de qualité en Chine en 2014 , a déclaré lundi un haut fonctionnaire.
 
Zhi Shuping, ministre de l'Administration générale de contrôle de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine, a fait ce rappel, à la suite des 600 000 tonnes de maïs américain rejetés fin 2013, contenant des matières génétiquement modifiées non approuvées.
 
Le responsable a souligné lors d'une conférence annuelle, que les autorités allaient renforcer la surveillance des marchandises importées qui sont des nécessités quotidiennes, en particulier les produits agricoles et les denrées alimentaires.
 
En 2013, l'administration a rejeté 2030 livraisons de produits défectueux et détecté 530 000 envois contenant un total de 4509 espèces nuisibles.
 
Elle a également rejeté 601 000 tonnes de maïs importé des Etats-Unis en novembre et décembre dernier, après la détection d'une variété génétiquement modifiée, appelée MIR 162, non approuvée par les autorités agricoles chinoises.
 
La mise en quarantaine des animaux et des plantes, des substances chimiques dangereuses, des déchets et dangers nucléaires dans le fret restera également l'une des principales priorités.
 
L'observatoire mettra également l'accent sur les contrôles de qualité des produits pour enfants, mais aussi dans le secteur de l'alimentaire, le textile et de l'habillement, ainsi que le numérique et l'e-commerce.
 
Afin de renforcer les contrôles, l'administration va également commencer la rédaction d'un règlement du Conseil d'Etat sur les aliments importés, selon Cao Dahai, chef adjoint du département des affaires juridiques de l'observatoire de qualité.
 
La réglementation actuelle sur les aliments importés a été adoptée par l'Administration générale de contrôle de la qualité, de l'inspection et de la quarantaine en 2012.
 
«Si le règlement est mis à niveau en relation avec le Conseil d'Etat, cela permettra une meilleure coordination entre les différents ministères du gouvernement», a-t-il expliqué.
 
Zhi Shuping a indiqué qu'en 2013, 245 postes de contrôle de quarantaine avaient subi plusieurs tests quant à l'efficacité et la capacités des normes techniques, dans le cadre des efforts visant à renforcer le contrôle des produits alimentaires importés, alors que 40 postes de contrôle n'ont pas encore passer les tests.
 
Liu Yong, un responsable du département alimentaire du Bureau d'inspection et de quarantaine des entrées et sorties de Chongqing, a déclaré que l'autorité avait connu une augmentation importante du nombre de produits alimentaires importés, n'étant pas passés par les tests de qualité en 2013, avec 18 livraisons défectueuses.
 
Ce chiffre représente une augmentation significative depuis 2012, lorsque 12 expéditions ont échoué aux tests.
 
La plupart des produits rejetés contenaient des additifs alimentaires non approuvés en Chine ou des étiquettes non conformes aux normes chinoises utilisées. La date de péremption de certains lots était également dépassée ou les marchandises endommagées pendant le processus de transport, a-t-il noté.
 
En Chine, le volume des produits alimentaires importés a augmenté à un taux annuel de 15% au cours des cinq dernières années, grâce à un marché prospère en ligne, a rapporté l'agence de presse Xinhua.
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语新闻 中国进口食品 控制有优先权


------分隔线---------- ------------------