法语学习网
当前位置:首页 » 法语词汇 » 法语常用词辨析 » 正文

法语入门:四种表示“朋友”的单词有什么区别?

时间:2015-06-26来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:法语入门:四种表示朋友的单词有什么区别?ami n.adj.① 朋友,指有之间交情的人;这个单词用法比较广泛,但是现在有点滥用的趋
(单词翻译:双击或拖选)
 法语入门:四种表示“朋友”的单词有什么区别?
 
 
ami n. & adj.

① 朋友,指有之间交情的人;这个单词用法比较广泛,但是现在有点滥用的趋势(即用在一些交情不深的朋友身上,ps:connaissance有相识的人,熟人的意思,ami intime 有至交,死党的意思)
与camarade相比,词义要强一点。
例:
 
Un nouvel ami
一个新朋友
Une amie fidèle  fidèle
一个可信赖的女性朋友
 
② petit ami 也有男朋友的意思;
petit ami
男朋友
petite amie
女朋友
 
③ ami 还有交情的意思;
例:
Il est très ami avec mon frère.
他和我弟弟很有交情。

camarade n.

指由于学业、工作或爱好等共同的活动,而变得关系亲近的人。
例:
 
Un vieux camarade
一个老同学
 
Camarade de classe
同班同学
它也是一个比较口语化的词,如果是用来的称呼某人的话,一般用在平辈或下属身上。
 
但其实这个词比较具有政治意味,原意就是指共产党员、社会主义者或工会中的成员。党员或工会成员间互相也可用camarade相称。其实它的中文,就是“同志”,很熟悉有没有?
 
copain n. 

朋友,伙伴 (口)同学,恋爱对象;这个词比较通俗,通常用在口语中,词义不及ami。
例:
 
C'est son petit copain.
这是她的男朋友。
 
Copain de l'université
大学同学
 
pote n.
 
(口)伙伴,朋友,哥们儿,兄弟;这个词就比较口语化了。
例:
 
Touche pas à mon pote.
不许碰我兄弟〖反种族歧视口号〗。
 
On est allé prendre un pot avec les potes.
跟哥们喝一杯去了。
 
来源:沪江法语
 
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 入门 “朋友” 单词区别?


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论