法语学习网
当前位置:首页 » 法语歌曲 » 听歌学法语 » 正文

法语歌曲:hey oh

时间:2011-03-25来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:歌名:Hey Oh (嘿哦) 歌手:Tragdie (悲剧演唱组) Est-ce que tu m'entends, hey ho ! 〖是否听见我的声音〗 Est-ce que tu me sens, hey ho ! 〖是否感受到我的存在〗 Touche moi je suis l, hey ho! 〖我在这,
    (单词翻译:双击或拖选)

歌名:Hey Oh(嘿哦)
歌手:Tragédie
(悲剧演唱组)

 


Est-ce que tu m'entends, hey ho ! 〖是否听见我的声音〗
Est-ce que tu me sens, hey ho ! 〖是否感受到我的存在〗
Touche moi je suis là, hey ho! 〖我在这,快靠近〗
ho ho ho ho ho ho

1.sentir.vt.感觉,觉得;闻,嗅到。我们提前先说一下这首歌的内容吧,你可以想像成这是歌手站在一个女孩子的窗下,大概是对着窗户喊了些表达爱慕之情的话,苦苦等待对方回应的情形吧。所以这边sentir我们可以取义"感觉到",意思就是说,我就在你窗户底下站着呢,你有米有感觉到偶这个人滴存在啊... 囧.
2.toucher.vt.摸,碰;触,接触。这个啥,怪挑逗的话,其实我觉得更常用的应该是"Ne me touche pas!"(别碰我=.=),你歌词里这么主动地叫别人来触碰你,至少在公开场合应该难得用到吧。

S'il te plais réponds moi hey ho〖请回应我〗
Un geste suffira hey ho ! 〖一个手势就足够〗
Est-ce que tu m'aperçois hey ho! 〖你看我见没有哦〗
3.apercevoir.vt.看见,瞥见。

Ho ho ho ho ho ho
ça fait longtemps qu'en bas de ta fenêtre〖长时间苦等在你的户下〗
J'appelle vainement mais personne ne répond〖我徒劳地呼喊却没人回应〗
Fais juste un signe pour montrer que t'es là〖快打个招呼告诉我你在家吧〗
Ho yé ho ho ho ho ho

4.ça fait longtemps que..很长时间。这个词组经常用到,也不难记,沪友们可以把它当成一个固定句型记下来。可以预告一下,偶们下期节目所选歌曲的题目就会涉及到这个句型哦,能猜到是什么歌吗?嘿嘿。这个句型我们也可以扩展一下,ça fait cent fois que,这个呢就是把longtemps(长时间)换成了cent fois(一百次),比如你宿舍有个人总是出去的时候忘了锁门,这天他又这样了,你提醒他下次注意了之后呢,就可以加上一句"ça fait cent fois que je te le dis !"(哎,偶都跟你说了一百遍啦)~

5.vainement.徒劳地,徒然,白白地。
6.signe.m.这个词是"迹象,征兆"的意思,还可以表示"招呼,手势",歌词里面显然是后一种意思。
Est-ce que tu m'entends hey ho ! 〖是否听见我〗
Est-ce que tu me sens hey ho ! 〖是否感受我的存在〗
Touche moi je suis là hey ho! 〖我在这,快靠近〗
ho ho ho ho ho ho
S'il te plais réponds moi hey ho〖请你回应我〗
Un geste suffira hey ho ! 〖一个手势就足够〗
Est-ce que tu m'aperçois hey ho! 〖你看见我了没哦〗
Ho ho ho ho
Déjà deux heures qu'en bas de chez toi〖在你家楼下已两个小时〗
Je cris ton nom mais personne m'entend〖我呼喊你的名字,却无人听见〗
juste un signe suffira〖一个手势就已足够啊〗

7.chez+重读人称代词."某人的家",这个表达容易被我们忽略,可是,它是如此简单而又如此管用啊,千万别丢了它=.=。有时候我们要表达这个意思的时候常常想不到它,比如想说"她七点钟离开家",很可能就会写出"Elle sort de l'appartement à 7 heueres",虽然语法上是没有错的,但是,这个表达有局限性,因为apppartement主要是指公寓,如果她真的是住apppartement,就勉对了,那万一人家住的是maison呢?所以,这时候说Elle sort de chez elle.是最恰当的。
 

顶一下
(7)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Tragédie


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论