法语幽默: 多了两张嘴要养Deux bouches de plus à nourrir
Une dame ,d’un cinquantaine d’années ,donne une vive émotion à son mari ,qui rentre du bureau ,en lui annonçant gaiement :
--chéri ,il va falloir que tu prévoies d’avoir deux bouches de plus à nourrir .
Et avant qu’il ait repris son soufle ,,elle ajoute :
--Notre fils a gagné ,à la tombola de son écloe ,un couple de poissons rouges.
某女士五十开外,异常激动地向下班回到家的丈夫高兴地宣布:“亲爱的,我们家又多了两张嘴,要你养呢!”
丈夫还没有缓过气来,妻子连忙解释道:“我们儿子在学校摸彩中了奖,得了一对金鱼。”