法语学习网
当前位置:首页 » 趣味法语 » 法语谚语俗语 » 正文

几个法语熟语来源(5)

时间:2011-09-06来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:几个法语熟语来源(5) se croire sorti de la cuisse de Jupiter 自以为出身高贵;十分傲慢 宙斯是希腊神话中的主神,但到了罗马神话中,他则摇身一变,成为了朱庇特。朱庇特虽然是众神之王
(单词翻译:双击或拖选)

 


几个法语熟语来源(5)

  se croire sorti de la cuisse de Jupiter 自以为出身高贵;十分傲慢


  宙斯是希腊神话中的主神,但到了罗马神话中,他则摇身一变,成为了朱庇特。朱庇特虽然是众神之王,但同时也是一个十足的登徒子。他假扮成凡人勾引了貌美如花的塞墨勒(Sémélé)。结果,一不小心就使塞墨勒怀上了他的孩子。
  事情本该到此为止了。但朱庇特那个保守顽固、得理不饶人的老婆赫拉怀疑老公品行不端,于是就心怀鬼胎地让塞墨勒注意观察朱庇特的神性。塞墨勒果真上了套。当朱庇特来找她时,随之出现的闪电和雷鸣将她烧死。悲痛之余的朱庇特打开了塞墨勒的腹部,将里面的胎儿取了出来。由于胎儿还没有发育完全,朱庇特情急之下便把它放在了自己的大腿里。
  几个月后,朱庇特打开大腿,将足月的婴儿取了出来。这个孩子就是日后的酒神巴克斯(又称狄俄尼索斯)。
  因此,“自以为从朱庇特的大腿里生出来”就是“自以为很重要,自命不凡”的意思。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 熟语 法语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论