法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语故事 » 正文

拉封登《寓言诗》:知了和蚂蚁

时间:2011-03-20来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:拉封登《寓言诗》 La Cigale et la Fourmi 知了和蚂蚁 La Cigale, ayant chant Tout l't, Se trouva fort dpourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi s
(单词翻译:双击或拖选)

     拉封登《寓言诗》

 La Cigale et la Fourmi
       知了和蚂蚁


La Cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la Fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.
"Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'Oût, foi d'animal,
Intérêt et principal. "
La Fourmi n'est pas prêteuse :
C'est là son moindre défaut.
Que faisiez-vous au temps chaud ?
Dit-elle à cette emprunteuse.
- Nuit et jour à tout venant
Je chantais, ne vous déplaise.
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise.
Eh bien! dansez maintenant.

 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 寓言


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论