简单过去时阅读:爱丽丝的糟糕行程(11)
小编说:法语中,简单过去时(le passé simple) 表示过去某一确定时间内已经完成的动作,一般只用于书面语言,用来叙述历史事件、故事、传记等,通常只用第三人称单数和复数。在文学作品中经常遇到。其用法并不复杂,与复合过去时用法基本相同,但变位较为复杂,记忆难度较大,因此最好通过大量的阅读来熟悉它。为此和大家分享下面一篇简单有趣的但篇幅较长的简单过去时小故事,希望对大家熟悉和掌握简单过去时有所帮助。关于简单过去时(le passé simple) 参看 /jcyf/5605.html 读童话故事,熟悉简单过去时(le passé simple),Allez!
Alice et le voyage infernal (11)
爱丽丝的糟糕行程(11)
Le téléphone retentit.
- Allô, c'est toi Alice ? Dit son père.
- Oui, c'est moi qu'est-ce qu'il y a ?
- Tu voulais absolument aider les Fordont, n'est ce pas ?
- Oui, pourquoi ?
- Eh bien, pour trouver le papier qui interdit la destruction, il faut avoir une signature de chaque président des cinq pays.
- Hein ?!
- Eh oui, et en plus, il faut qu'il n'y ait qu'une personne qui s'occupe de tout.
- Oh, là, là, mais on ne peut pas avoir un arrangement ?
- Non, je n'ai fait que cela pendant toute la journée, chercher un arrangement.
- Bon, ben, je vais réfléchir à tout ça. A tout à l'heure.
- A ce soir Alice.
Quand son père rentra, Alice avait pris sa décision.
- Alors qu'as-tu décidé ?
- j'ai pensé que se serait mieux que se soit moi qui aille chercher les cinq signatures.
- Mais pourquoi ?
- Parce que les Fordont sont assez âgés et puis toute leur famille est en province.
- c'est gentil pour eux, mais Alice, tu auras besoin de beaucoup de billets d'avion !
- Oui, mais ne t'inquiète pas, j'ai de l'argent.
- Non.....mais sinon.....je peux te prêter un peu d'argent....
- Non merci, ça ira comme ça.
Marie arriva et demanda ce qui se passait.
Alice lui raconta ce qu'elle devait faire.
- Tu pars quand ? demanda Marie surprise.
- je pense que je vais partir demain à 15 h.
- déjà ? s'étonna Marie.
- Ben oui, le plus vite sera le mieux.
- Au fait, tu as dis à ton père ce qui t'était arrivéeâ aujourd'hui ?
- Ah non.
Après lui avoir conté les événements, son père lui dit qu'elle n'arrêtait pas d'avoir des ennuis.