法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 哈利波特 » 正文

【中法对照】哈利波特与魔法石2.28

时间:2014-07-03来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:第二章028 还跟它说话Le directeur du zoo en personne offrit une tasse de th fortla tante Ptunia et se confondit en excuse
(单词翻译:双击或拖选)


第二章028 还跟它说话

Le directeur du zoo en personne offrit une tasse de thé fort à la tante Pétunia et se confondit en excuses. Piers et Dudley balbutiaient d'un air ahuri. D'après ce que Harry avait pu voir, le serpent ne leur avait fait aucun mal, il s'était contenté de claquer des machoires tout près de leurs mollets pour s'amuser à leur faire peur, mais quand tout le monde eut repris place dans la voiture de l'oncle Vernon, Dudley raconta que le boa avait failli lui arracher la jambe tandis que Piers affirmait qu'il avait essayé de l'étouffer en s'enroulant autour de lui. Mais le pire, pour Harry tout au moins, ce fut lorsque Piers, qui s'était un peu calmé, dit:

 

—Harry a parlé au serpent, pas vrai, Harry ?

动物园园长再三道歉,并亲自给佩妮姨妈泡了一杯加糖的浓茶。皮尔和达力只在一旁胡言乱语,东拉西扯。其实就哈利所看到的,除了巨蟒从他们身边溜过时,跟他们闹着玩,拍打了一下他们的脚后跟,别的什么也没有做。可当他们坐上弗农姨父的汽车后,达力讲起他的腿如何如何差点儿被巨蟒咬断,皮尔则赌咒发誓说这条巨蟒想把他缠死。而且,最糟糕的是当皮尔镇静下来以后,他突然说:“哈利还跟它说话呢,是不是,哈利?”

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 哈利波特 魔法石


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论