第四章009 你的世界
Harry pensa qu'il exagérait. Après tout, il était allé à l'école et il avait toujours eu de bonnes notes.
—Je sais quand même certaines choses. J'ai fait des mathématiques et tout ça...
Mais Hagrid eut un geste dédaigneux de la main.
—Je voulais dire que tu ne sais rien de notre monde, de ton monde. De mon monde. Du monde de tes parents.
—Quel monde ?
Hagrid parut sur le point d'exploser.
—Dursley !
L'oncle Vernon, le teint livide, marmonna quelque chose qui aurait pu vouloir dire:
<< Mais non mais quoi mais pas du tout. >>
哈利觉得这么说也未免太过分了。他毕竟还上过学,而且成绩也不坏。“有些事情,我懂,”哈利说,“比如,我会做算术之类的功课。,'可是海格朝他一摆手说:“我是说,知道我们的世界。你的世界。我的世界。
你父母的世界。”“什么世界?”海格看起来简直要爆炸了。“德思礼!”他大吼一声。
弗农姨父面色煞白,嘀嘀咕咕不知小声说着什么。