法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 哈利波特 » 正文

【中法对照】哈利波特与魔法石4.021

时间:2014-09-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【中法对照】哈利波特与魔法石4.021第四章021 他叫伏地魔Nom d'une gargouille, Harry ! Tout le monde a encore peur. Ah, boug
(单词翻译:双击或拖选)


【中法对照】哈利波特与魔法石4.021
第四章021 他叫伏地魔

—Nom d'une gargouille, Harry ! Tout le monde a encore peur. Ah, bougre de diable, c'est tellement difficile ! Voilà: il y a eu un jour un sorcier qui... qui a mal tourné... Très, très mal tourne... Pire que ça, même. Pire que tout ce qu'on peut imaginer de pire. Il s'appelait...

 

Hagrid avala sa salive, mais aucun nom ne sortit de sa bouche.

 

—Vous pourriez peut-être l'écrire ? suggéra Harry.

 

—Non, je ne sais pas comment ça s'écrit. .. Bon, allons-y, il s'appelait... Voldemort.

 

L'immense corps du géant fut parcouru d'un frisson.

“狂奔的戈尔工啊(是如同‘天啊’一样的感叹词),哈利,人们到现在还心有余悸。哎呀,难哪。当时有一名巫师,他后来变坏了。坏透了。坏得不能再坏了。他的名字叫”海格咽了一口唾沫,可还是说不出一个字来。

  “你能写出来吗?”哈利提醒说。

  “不行——这个字我不会拼。好吧——他叫伏地魔。”海格打了个寒噤,
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中法对照 哈利波特 魔法石


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论