《论语》(注释翻译+法语版):第三篇-八佾 3.20
【原文】
3·20 子曰:“《关睢》(1),乐而不淫,哀而不伤。”
【注释】
(1)《关睢》:睢,音jū。这是《诗经》的第一篇。此篇写一君子“追求”淑女,思念时辗转反侧,寤寐思之的忧思,以及结婚时钟鼓乐之琴瑟友之的欢乐。
【译文】
孔子说:“《关睢》这篇诗,快乐而不放荡,忧愁而不哀伤。”
III.20. Le Maître dit : « L’ode Les Mouettes¹, exprime la joie et non la licence, la douleur et non l’abattement. »
1. Ce premier poème du Livre des Odes chante les vertus conjugales (MBC).