法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.16

时间:2014-03-06来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.16 【原文】 616 子曰:不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。
(单词翻译:双击或拖选)



《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.16

   
【原文】   
6·16    子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。”   
【注释】   
(1)祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。   
(2)而:这里是“与”的意思。   
(3)宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。   

 VI.16. Le Maître dit : « À moins d’avoir le talent de l’orateur T’ouo et la beauté de Tchao de Soung, il est difficile d’échapper à la haine dans ce siècle. »
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释 翻译 法语版 第四篇 雍也


------分隔线---------- ------------------