法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.19

时间:2014-03-19来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.19 【原文】 619 子曰:人之生也直,罔(1)之生也幸而免。 【注释】 (1)罔:诬罔不直
(单词翻译:双击或拖选)


 

《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.19

    
【原文】   
6·19    子曰:“人之生也直,罔(1)之生也幸而免。”   
【注释】   
(1)罔:诬罔不直的人。   
【译文】   
孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。”   

VI.19. Le Maître dit : « Tout homme en naissant a la rectitude. Si celui qui la perd ne perd pas en même temps la vie, il a un bonheur qu’il n’a pas mérité. »
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释翻译 法语版


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论