法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.27

时间:2014-03-19来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.27 【原文】 627 子曰:君子博学于文,约(1)之以礼,亦可以弗畔(2)矣夫(3)。 【注释
(单词翻译:双击或拖选)



《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.27

   
【原文】   
6·27    子曰:“君子博学于文,约(1)之以礼,亦可以弗畔(2)矣夫(3)。”   
【注释】   
(1)约:一种释为约束;一种释为简要。   
(2)畔:同“叛”。   
(3)矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。   
【译文】   
孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”   

VI.27. Le Maître dit : « L’homme honorable étend ses connaissances par les livres, et les ordonne grâce aux rites ; il parvient ainsi à ne rien trahir. »
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释翻译 法语版


------分隔线---------- ------------------