法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 《论语》 » 正文

《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.29

时间:2014-03-19来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.29 【原文】 629 子曰:中庸(1)之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。 【注释】 (1)中庸:
(单词翻译:双击或拖选)


《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.29

    
【原文】   
6·29    子曰:“中庸(1)之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”   
【注释】   
(1)中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。   
【译文】   
孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”   

VI.29. Le Maître dit : « La Vertu qui se tient dans le milieu juste n’est-elle pas la plus parfaite ? Peu d’hommes la possèdent, et cela depuis longtemps. »

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 论语 注释翻译 法语版


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论