法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文摘 » 正文

揭秘:法国女性不长胖的五大原因

时间:2014-07-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:揭秘:法国女性不长胖的五大原因Qu'est-ce qui vientvotre esprit quand vous pensezla gastronomie franaise ? Incontournablem
(单词翻译:双击或拖选)



揭秘:法国女性不长胖的五大原因


Qu'est-ce qui vient à votre esprit quand vous pensez à la gastronomie française ? Incontournablement, le vin, le fromage et la pâtisserie qui fait grossir. Mais à notre surprise, les femmes de ce pays, qui mangent quotidiennement ces choses et ne font pas beaucoup d'exercices sportifs, gardent toujours la ligne. Quel est leur secret ? Selon le site japonais Livedoor, tout cela réside dans cinq de leurs habitudes de vie quotidienne.
当你们想到法国美食的时候,首先出现在你脑海中的是什么呢?那些绝对不能错过的美食:红酒、奶酪、糕点都是会让人发胖的食品。但出乎我们意料的是,那些经常吃这些美食也很少做体育运动的法国女性却能够保持很好的身材。她们的秘诀是什么呢?根据日本网站Livedoor的调查,这些都源于他们日常生活的五大习惯。

1.Elles prennent l'escalier. A la différence des autres grands pays, la France ne possède pas tant de gratte-ciel et beaucoup de Français habitent dans des appartements situés dans des vieux immeubles sans ascenseurs. Ainsi ces habitants doivent monter et descendre chaque jour l'escalier, ce qui consomme une grande quantité d'énergie et devient un bon exercice sportif.
1.她们经常走楼梯。和许多其他大国家不同,法国没有特别多的摩天大楼,许多人都住在没有楼梯的旧楼房的公寓中,因此,许多居民必须通过楼梯上下楼,这便消耗了大量的能量也不失为一项很好的运动。

2. Elles promènent leur chien. La France est un pays où l'on adore les chiens et peut les promener dans les lieux publics. Les Françaises aiment ainsi se promener avec leurs animaux de compagnie, ce qui est certainement une très bonne forme d'exercice. Comme elles doivent le faire souvent et même quotidiennent, lafréquence de ce genre de sortie qui les fait marcher est plus importante qu'aller au gymnase.
2、她们经常遛狗。在法国,人们喜欢狗并且能够在公共场所遛狗。法国女性十分喜欢以宠物为伴散步,这也成为了一项很好的运动。由于她们需要经常甚至每天都这么做,经常以这种形式出行能够让她们走超过其在健身房走的路。

      3. Elles ont une alimentation variée. Les Françaises savent mélanger les différents aliments. Pour garantir le bon fonctionnement du corps, elles consomment chaque jour au moins 30 sortes d'aliments, qui leur offrent des goûts variés et sont très nourrisants.
3.她们的食物品种十分多样。法国女性懂得如何混用不同的食材。为了确保身体的运转,她们每天至少使用30种食材,这些食材在为她们提供不同口味的同时也十分具有营养。

4. Elles manger raisonnablement du fromage. Le fromage est indispensabledans la vie des Français. Il est riche en calorie, mais la consommation d'une petite quantité de fromage stimule la sécrétion des hormones, ce qui coupe la faim.
4.她们合理地使用奶酪。奶酪在法国人的生活中是不可缺少的,而它所含的卡路里十分高,但少量地食用奶酪可以促进激素的分泌从而减少饥饿感。
     
     5. Elles évitent d'être trop gourmandes. Presque toutes les femmes aiment la pâtisserie et le chocolat. Les Françaises aussi, elles ne restreignent pas leurs envies de gâteaux, mais la plupart d'entre elles n'en goûtent qu'un peu, ce qui leur évite de grossir.
5.她们会避免过于贪吃。几乎所有的女性都喜欢糕点和巧克力,法国女性也是如此,她们不会克制自己对蛋糕的欲望但是她们中的大多数仅仅只是尝一点儿,这样便能避免长胖。
Ces cinq secrets ne vous semblent-ils pas très faciles ? Maintenant, c'est à vous de suivre le bon exemple des Françaises et de garder la ligne tout en mangeant !
这五个秘诀对于大家来说是不是很容易呢?现在,到你们来追随法国女性的典范,在吃的同时也保持一个好的身材!


来源:沪江法语

顶一下
(2)
66.67%
踩一下
(1)
33.33%

热门TAG: 揭秘 法国女性 不长胖 五大原因


------分隔线---------- ------------------