法语学习网
当前位置:首页 » 趣味法语 » 法语笑话 » 正文

双语趣味阅读:杰作

时间:2012-06-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:双语趣味阅读:杰作 Chef-doeuvre 杰作 Alors que mon pouse se reposait au soleil, jai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi profit mes premiers cours de dessin. Javais peine achev mon chef-doeuvre quelle sapprocha : 我爱人
(单词翻译:双击或拖选)

 双语趣味阅读:杰作

 

 
Chef-d’oeuvre 杰作 
 
Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin. J’avais à peine achevé mon chef-d’oeuvre qu’elle s’approcha : 
我爱人在晒太阳的时候,我突然很想画她的肖像画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。当我刚完成我的杰作的时候,我的爱人走了过来: 
 
« Qui est cette femme ? Où l’as-tu connu, Tu ne m’en a jamais parlé ! » 
“这女人是谁?你怎么认识她的,你从来都没和我提起过!”
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 杰作


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论