法语学习网
当前位置:首页 » 趣味法语 » 法语谚语俗语 » 正文

【每日法语语录】欲加之罪,何患无辞

时间:2019-10-28来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【每日法语语录】欲加之罪,何患无辞 ▏Citation du JourQuand on veut noyer son chien, on dit qu'il a la rage (ou la gale).
(单词翻译:双击或拖选)
 【每日法语语录】欲加之罪,何患无辞 ▏Citation du Jour
 
 
Quand on veut noyer son chien, on dit qu'il a la rage (ou la gale).
(要淹死小狗,就说它有狂犬病。)
欲加之罪,何患无辞。
 
解析
 
 
noyer
1.Faire mourir par asphyxie dans un liquide 使...在液体中窒息而死,把...淹死,把...溺死
L'assassin noie  ses victimes 凶手淹死了受害者
noyer le chien 淹死小狗
 
2.inonder;recouvrir d'eau;mouiller abondamment 淹没,浸没;浸湿 
Les pluies ont noyé la campagne. 雨水淹没了村庄。
Des yeux noyé de larmes=Des yeux pleins de larmes 眼泪盈眶;哭湿了双眼   
 
3.étendre d'une trop grande quantité d'eau 搀大量水稀释, 搀大量水搅和:
noyer son vin 搀大量水把酒冲淡 
 
常见词组用法
Noyer dans le sang:réprimer très violemment  暴力镇压,血腥镇压
Noyer une émeute dans le sang. 暴力镇压骚乱
 
Noyer le poisson:
fatiguer un poisson pris à la ligne, de manière à l'amener à la surface ;使钓到的鱼疲惫从而把它拉上岸
fig., fam., .embrouiller une question, un problème pour tromper ou lasser   [转]采用疲劳战术
 
Noyer son chagrin, sa peine dans l'alcool:boire pour les oublier. 借酒消愁
 
se noyer  v.pr.
1. Périr par immersion 溺死,淹死 : 
Elle s'est noyée dans le lac. 她淹死在湖里了
 
2. Fig. Se laisser submerger 被...占据,沉溺于...:
Se noyer dans les détails = se perdre 拘泥于细节无所适从,纠缠在细节中不知所措
 
3. Disparaître dans un tout 消失,消散 :
Les fuyards se sont noyés dans la foule (= se fondre) 逃兵消失在人群之中
 
Se noyer dans un verre d'eau:échouer à cause d'une très petite difficulté,d'un très petit obstacle.  [转]被极小的困难吓住, 为了一点小事就手足无措
 
 
 
chien, ne
1.Mammifère à odorat développé, rapide à la course, dont l'homme s'est fait un compagnon de vie, de loisirs ou de travail  (嗅觉灵敏,跑步速度快的哺乳动物,人类生活,娱乐,工作的伙伴)狗
 
Chiens de berger 牧羊犬
Chien de garde. 看门狗
Chiens-guides d'aveugle. 导盲犬
Chien de chasse/ traîneau  猎犬
 
2.Qui est dur en affaires ; âpre : 冷酷的,残忍的;卑鄙的
Synonyme 近义词 :coriace, impitoyable ;
Antonyme 反义词:bienveillant
 
Ah, il est chien, il a ajouté une clause au contrat ! 他真卑鄙,竟然在合同中加了一项条款!
 
3.Avare, cupide 抠门的,吝啬的,贪婪的 : 
Antonyme 反义词:généreux, large
 
Même pas un pourboire, elles sont chiens 连点小费也不给,她们真抠门
 
常见表达
Avoir du chien
avoir du charme, en parlant d'une femme  , 指女性有魅力,有诱惑力:
Elle n'est pas vraiment belle, mais elle a du chien 她不是很漂亮,但很有诱惑力。(sex-appeal)
 
 
Ce n'est pas fait pour les chiens,
cela existe pour que l'on s'en serve  某物存在就是用来使用的
 
Comme chien et chat,
en se disputant sans cesse 不停的争吵
 
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors,
il fait un très mauvais temps. 形容天气非常糟糕
 
 
 
Rage
1.  Maladie due à un virus, transmissible à l'homme par la morsure de certains animaux 狂犬病, 恐水症 : 
Le vaccin contre la rage. 狂犬疫苗  
2.  Mouvement violent de dépit, de colère 狂怒,盛怒,大怒 : 
Il est entré dans une rage folle quand il a appris qu'ils lui avaient menti 当他得知他们欺骗了他变得非常的愤怒。
Synonyme 近义词 : fureur
 
常见表达
Rage de dents
mal de dents provoquant une violente douleur. 剧烈的牙痛
 
être fou de rage 
être en très grande colère 极其愤怒,气的发狂
 
 
原创: Pascal  环球法语 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语语录 欲加之罪 何患无辞


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论