打电话
Téléphoner
-Excusez moi Mademoiselle, est-ce que je peux vous demander un renseignment?
-Oui, je vous en pris.
-Est-ce qu'il y a une cabine téléphonique près d'ici?
-Oui, il y en a une, à côté de l'hôtel.
-C'est loin par ici ou par la?
-C'est par la.
-Merci et au revoir.
-De rien.
-Allô, c'est Carlet?
打给不熟悉的人,应该说:
Est-ce que je peux parler à M. Kaston?
parler à 和某人讲话
如果您找的人在,但需要叫一声,您会听到:
Oui, un instant, s'il vous plaît.
un instant:片刻,一会儿
s'il vous plaît:请
给比较熟悉的人打电话,可以这样说:
-Allô, c'est Colette?
-Oui, c'est elle même. Qui est à l'appareil?
注意:“我”这里不说moi, c'est elle même.直译为“是她本人”
如果说话人是男性,就应该为:oui, c'est lui même.
Je veux téléphoner à Madame Renaut, mais la ligne est toujours occupée.
给某人打电话:téléphoner à qqn
la ligne est occupée:占线
1.Est-ce que je peux parler à M. Kaston?
2.Oui, un instant, s'il vous plaît.
3. -Allô, c'est Colette?
-Oui, c'est elle même. Qui est à l'appareil?
4. Je veux téléphoner à Madame Renaut, mais la ligne est toujours occupée.
Monsieur Pilont n'est pas là, voulez vous laisser un message?
être là 表示“在”
Il est là 他在
Il n'est pas la. 他不在
laisser un message: 留个口信,留个话
Voulez vous dire à M. Pilont que je l'ai appelé?
appeler qqn 打电话
je l'ai appelé: 过去的动作-〉打过电话
C'est bien le numéro 45876102?
当您听不清对方的声音时,可以这样说:
Parlez plus fort, s'il vous plaît. Je ne vous entends pas bien.
parler français 讲法语
parler 说
parlez plus fort 说话大声点儿
Pouvez vous me rappeler demain?
rappeler:回电话
1.Est-ce que je peux parler à...?
Est-ce que je peux parler à M. Kaston?
2.un instant
Oui, un instant, s'il vous plaît.
3. allô
Allô, c'est Colette?
4. C'est elle même.
Oui, c'est elle même. Qui est à l'appareil?
5. téléphoner à
Je veux téléphoner à Madame Renaut, mais la ligne est toujours occupée.
6. laisser un message
Monsieur Pilont n'est pas là, voulez vous laisser un message?
7. appeler
Voulez vous dire à M. Pilont que je l'ai appelé?
8. rappeler
Pouvez vous me rappeler demain?
/a/ parler, Kaston, appeler
/u/ toujours, voulez, pouvez