法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语故事 » 正文

塞居尔伯爵夫人《新童话》III LA FORÊT DES LILAS

时间:2023-08-04来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Quand Blondine fut entre dans la fort, elle se mitcueillir de belles branches de lilas, se rjouissant d'en avoir autant
(单词翻译:双击或拖选)
HISTOIRE
DE BLONDINE, DE BONNE-BICHE
ET DE BEAU-MINON

Quand Blondine fut entrée dans la forêt, elle se mit à cueillir de belles branches de lilas, se réjouissant d'en avoir autant et qui sentaient si bon. A mesure qu'elle en cueillait, elle en voyait de plus beaux; alors elle vidait son tablier et son chapeau qui en étaient pleins, et elle les remplissait encore.
 
Il y avait plus d'une heure que Blondine était ainsi occupée; elle avait chaud; elle commençait à se sentir fatiguée; les lilas étaient lourds à porter, et elle pensa qu'il était temps de retourner au palais. Elle se retourna et se vit entourée de lilas; elle appela Gourmandinet: personne ne lui répondit. «Il parait que j'ai été plus loin que je ne croyais, dit Blondine: je vais retourner sur mes pas, quoique je sois un peu fatiguée, et Gourmandinet m'entendra et viendra au-devant de moi.»
 
Elle marcha pendant quelque temps, mais elle n'apercevait pas la fin de la forêt. Bien des fois elle appela Gourmandinet, personne ne lui répondait. Enfin elle commença à s'effrayer.
 
«Que vais-je devenir dans cette forêt toute seule? Que va penser mon pauvre papa de ne pas me voir revenir? et le pauvre Gourmandinet, comment osera-t-il rentrer au palais sans moi? Il va être grondé, battu peut-être, et tout cela par ma faute, parce que j'ai voulu descendre et cueillir ces lilas! Malheureuse que je suis! je vais mourir de faim et de soif dans cette forêt, si encore les loups ne me mangent pas cette nuit.»
 
Et Blondine tomba par terre au pied d'un gros arbre et se mit à pleurer amèrement. Elle pleura longtemps; enfin la fatigue l'emporta sur le chagrin; elle posa sa tête sur sa botte de lilas et s'endormit. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 新童话 塞居尔伯爵夫人


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论