【中法对照】哈利波特与魔法石4.034
第四章034 禁施法术
Hagrid regarda le parapluie en se caressant la barbe.
—Je n'aurais pas du m'énerver comme ça, dit-il d'un ton de regret. Mais de toute facon, ça n'a pas marché. Je voulais le changer en cochon, mais il ressemble déjà tellement à un
cochon qu'il n'y avait pas grand-chose de plus à faire.
Il lança un regard oblique à Harry sous ses sourcils broussailleux.
—Si tu pouvais éviter de raconter ça à qui que ce soit à Poudlard, je t'en serais reconnaissant. Normalement, je ne suis pas censé faire de la magie. On m'a simplement donné l'autorisation de m'en servir un peu pour te retrouver et t'apporter tes lettres. C'est pour ça que j'étais tellement content qu'on me confie cette mission...
海格低头看了看伞,捋了捋胡须。
“我不该发火,”他懊恼地说,“不过,还是没有成功。我本来想把他变成一只猪,只是也许他已经太像猪了,所以用不着再去变什么了。”
他从浓密的眉毛下斜瞟了哈利一眼。
“要是你对霍格沃茨的任何人都不提起这件事,我就谢谢你了。”他说,“我——哦——严格地讲,我不能施用法术。只有在找你或给你送信的时候才准许我用一点儿——这也是我热心接下这个工作的原因之一。”