法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 哈利波特 » 正文

【中法对照】哈利波特与魔法石5.003

时间:2014-09-30来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【中法对照】哈利波特与魔法石5.003第五章003 五个纳特Le manteau du gant semblait tre constitu uniquement de pocheson y tro
(单词翻译:双击或拖选)


【中法对照】哈利波特与魔法石5.003
第五章003 五个纳特


Le manteau du géant semblait être constitué uniquement de poches—on y trouvait des trousseaux de clés, du produit contre les limaces, des pelotes de ficelle, des bonbons à la menthe, des sachets de thé... Harry finit par dénicher une poignée de pièces de monnaie qui lui semblèrent bizarres.

 

—Donne-lui cinq Noises, dit Hagrid d'une voix ensommeillée.

 

—Noises ?

 

—Les petites pièces en bronze.

 

L'oiseau tendit une patte et Harry déposa cinq Noises dans la petite bourse qui y était attachée. Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.

 

—On ferait bien d'y aller, dit Hagrid qui se redressa avec un baillement sonore. On a beaucoup de choses à faire aujourd'hui. Il faut aller à Londres et acheter tes affaires pour l'école.

海格的外衣上面除了口袋,大概就没有别的什么了——口袋里装着成串的钥匙、小弹丸、线团、薄荷硬糖、茶袋最后哈利终于掏出了一把稀奇古怪的硬币。

  “给它五个纳特。”海格睡意朦胧地说。

  “‘纳特’?”

  “那些小钢板。”

  哈利数出五个铜板,猫头鹰伸出一只腿,要他把硬币放进绑在腿上的一只小皮囊里。随后它从敞开的窗口飞出去了。

  海格打了个大哈欠,坐起来伸了伸懒腰。

  “咱们最好还是早点走吧.哈利,今天还有好多事要做呢,要去伦敦给你买上学需要的所有东西。”

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 哈利波特 魔法石


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论