法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 哈利波特 » 正文

【中法对照】哈利波特与魔法石5.18

时间:2014-10-20来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【中法对照】哈利波特与魔法石5.018 他还记得我第五章018 他还记得我Puis on entendit les chaises racler le plancher et, un i
(单词翻译:双击或拖选)


【中法对照】哈利波特与魔法石5.018 他还记得我
第五章018 他还记得我

Puis on entendit les chaises racler le plancher et, un instant plus tard, Harry se trouva entouré de gens qui tenaient à tout prix à lui serrer la main. Pas un seul client du bar n'était resté assis.

 

—Je suis Doris Crockford, Mr Potter, c'est extraordinaire de vous voir enfin.

 

—Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.

 

—J'ai toujours rêvé de vous serrer la main, assura un troisième. Je suis si ému.

 

—Je suis si honoré de faire votre connaissance, Mr Potter, dit un quatrième. Je m'appelle Diggle, Dedalus Diggle.

 

—Je vous ai déjà vu, répondit Harry tandis que le chapeau haut de forme de Dedalus Diggle tombait sous le coup de l'émotion. Vous m'avez salué un jour dans un magasin.

 

—Il s'en souvient ! s'écria Diggle en regardant tout le monde autour de lui. Vous avez entendu ? Il s'en souvient !

接着椅子噼噼啪啪地响了起来,哈利突然发现自己竟跟破釜酒吧的人一一握起手来。

  “我是科多利,波特先生,真是不敢相信,总算见到您了。”“太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”“早就盼着跟您握手了——我的心怦怦直跳。”

  “太高兴了,波特先生,简直没法说明我的心情,我叫迪歌。”“我以前见过您,”当迪歌过分激动、礼帽掉下来时,哈利大喊道,“有一次在商店里,你朝我鞠躬。”“他居然还记得!”迪歌看着在场的每个人喊道,“你们听见没有?他还记得我呢!”

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 哈利波特 魔法石


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论