法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 哈利波特 » 正文

【中法对照】哈利波特与魔法石5.30

时间:2014-10-26来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:【中法对照】哈利波特与魔法石5.030金库713号第五章030Une chambre forte aussi bien protge devait contenir un trsor fabuleux
(单词翻译:双击或拖选)



【中法对照】哈利波特与魔法石5.030金库713号
第五章030

Une chambre forte aussi bien protégée devait contenir un trésor fabuleux, pensa Harry, mais il fut décu de constater qu'elle était vide. Seul un petit paquet grossièrement enveloppé dans du papier kraft était posé sur le sol. Hagrid ramassa le paquet et le fourra dans une poche intérieure, tout au fond de son manteau. Malgré sa curiosité, Harry renonça à poser des questions: Hagrid n'était certainement pas disposé à lui révéler ce qu'il y avait dans le paquet.

 

—Allez, on retourne dans le wagonnet infernal, soupira le géant. Evite de me parler pendant le voyage, il vaut mieux que je garde la bouche fermée.

 

Après une nouvelle course endiablée dans les profondeurs de Gringotts, ils se retrouvèrent au-dehors, sous un soleil éclatant qui les fit cligner des yeux.

在这个超级保险的地下金库里,毫无疑问会存放着非同一般的东西。这一点哈利很肯定,于是他凑过去急于想看看,至少里边会有神奇的珠宝,可是他最初的感觉是里边什么也没有。之后,他发现地上有一个用棕色纸包着的脏兮兮的小包。海格把它捡了起来,深深地塞到外衣里边的口袋里。哈利很想知道那里边究竟是什么,但他明白问了也没用。

  “走,回去上那辆该死的车吧,回去的路上别跟我说话,我最好还是把嘴闭上。”海格说。

  又乘小车狂奔了一通之后,他们终于站在了吉灵阁外边阳光耀眼的街上了。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 哈利波特 魔法石


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论