【中法对照】哈利波特与魔法石5.033 一年级新生
第五章033 一年级新生
—Mon père est en train de m'acheter mes livres dans le magasin d'à côté et ma mère est allée me chercher une baguette magique à l'autre bout de la rue, dit le garçon d'une voix trainante. Ensuite, je compte les emmener faire tour du côté des balais de course. Je ne vois pas pourquoi les élèves de première année n'auraient pas le droit d'avoir leur propre balai. J'arriverai bien à convaincre mon père de m'en acheter un et je m'arrangerai pour le faire passer en douce au collège.
En l'écoutant parler, Harry ne pouvait s'empêcher de penser à Dudley.
—Et toi, tu as un balai ?
—Non, dit Harry.
—Tu joues au Quidditch ?
—Non, répéta Harry en se demandant ce que pouvait bien être le << Quidditch >>.
“我爸爸在隔壁帮我买书,妈妈到街上找魔杖去了。”他说话慢慢吞吞,拖着长腔,叫人讨厌。“然后我要拖他们去看飞天扫帚,我搞不懂为什么一年级新生就不能有自己的飞天扫帚。我想,我要逼着爸爸给我买一把,然后想办法偷偷带进去。”
这使哈利立刻联想起达力。
“你有自己的飞天扫帚吗?”男孩继续说。
“没有。”哈利说。
“打过魁地奇吗?”
“没有。”哈利又说,弄不清魁地奇到底是什么。