法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语诗歌 » 正文

【法语诗歌】毛泽东诗词中法文对照(5)

时间:2019-03-04来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:毛泽东诗词中法文对照(5)何如先生翻译    蝶恋花 从汀州向长沙  1930.07    六月天兵征腐恶,    万丈长缨要把鲲鹏
(单词翻译:双击或拖选)
 毛泽东诗词中法文对照(5)
 
何如先生翻译
 
 
    蝶恋花 从汀州向长沙  1930.07 
 
    六月天兵征腐恶,
    万丈长缨要把鲲鹏缚。
    赣水那边红一角,
    偏师借重黄公略。
 
    百万工农齐踊跃,
    席卷江西直捣湘和鄂。
    国际悲歌歌一曲,
    狂飙为我从天落。
 
 
   DE TlNGZH0Ul A CHANGSHA
Sur l''air de Die lian hua
 
 EN juin nos troupes célestes châtient la corruption et le mal;
  Leur corde de dix mille toises veut ligoter le Kunpeng.
  Au-delà du Ganjiang, tout un coin devient rouge.
 Nous avons Huang Gonglue pour garder notre flanc.
 
  Un million d''ouvriers et de paysans, d''un élan unanime,
  Enlèvent 1e Jiangxi, poussent jusqu''au Hunan et Hubei.
  Aux accents exaltants de l''Internationale,
Des tempêtes, pour nous, ont accouru du cie1.
 
  Juillet l930
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 诗歌 毛泽东诗词


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论