法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语诗歌 » 正文

【法语诗歌】毛泽东诗词中法文对照(9)

时间:2019-03-04来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:毛泽东诗词中法文对照(9)何如先生翻译    清平乐 会昌  1934 夏    东方欲晓,    莫道君行早。    踏遍青山人
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
 
毛泽东诗词中法文对照(9)
 
何如先生翻译
 
 
    清平乐 会昌  1934 夏 
 
    东方欲晓,
    莫道君行早。
    踏遍青山人未老,
    风景这边独好。
 
    会昌城外高峰,
    颠连直接东溟。
    战士指看南粤,
    更加郁郁葱葱。
 
 
    HUI CHANG
    Sur l''air de Qing ping yue
 
    LE jour veut poindre à l''Orient.
    Ne me dites pas: c''est partir de trop bonne heure;
    Parcourir ces monts verts ne fait point vieiilir l''homme,
    Le paysage d''ici sans pareil demeure.
 
    Au-delà de Huichang, les cimes sourcilleuses
    ondulent en chaînons jusqu''à la mer de l''Est.
    Les combattants, du doigt, se montrent le Guangdong,
    Encor plus luxuriant dans toute sa verdure.
 
    Eté 1934 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 诗歌 毛泽东诗词


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论