法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语诗歌 » 正文

【法语诗歌】毛泽东诗词中法文对照(12)

时间:2019-03-04来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:毛泽东诗词中法文对照(12)何如先生翻译    七律 长征  1935.10    红军不怕远征难,    万水千山只等闲。    五
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
毛泽东诗词中法文对照(12)
 
何如先生翻译
 
 
    七律 长征  1935.10 
 
    红军不怕远征难,
    万水千山只等闲。
    五岭逶迤腾细浪,
    乌蒙磅礴走泥丸。
 
    金沙水拍云崖暖,
    大渡桥横铁索寒。
    更喜岷山千里雪,
    三军过后尽开颜。 
 
 
    LA LonGUE MARCHE
 
    RIENS n''effraye l''Armée rouge en ses longues campagnes;
    C''est peu que tous ces flots, que toutes ses montagnes.
    Les cinq Chaînes, pour nous, rides de fine houle;
    Wumeng le Colossal, simple motte qu''on foule.
 
    Tièdes, du Sable d''Or les roches flagéllés,
    Dadu tendu d''un pont tout en chaînes gélées,
    Et Minshan, neige immense, a de quoi nous séduire,
    Les Trois Armées passées, se répand le sourire. 
 
    Octobre 1935
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 诗歌 毛泽东诗词


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论