新华社评出2019年国际十大新闻
6、全球经济增速面临十年新低
La croissance économique mondiale atteint son plus bas niveau en une décennie
10月中旬,国际货币基金组织(IMF)发布《世界经济展望报告》说,受一些国家贸易壁垒上升、贸易和地缘政治不确定性增加等因素影响,全球发达经济体和发展中经济体的经济增速同步放缓。
Le Fonds monétaire international (FMI) a publié son rapport sur les perspectives de l'économie mondiale à la mi-octobre, déclarant que la montée des tensions commerciales et géopolitiques "a accru l'incertitude quant à l'avenir du système commercial mondial et de la coopération internationale en général, ce qui a un impact sur la confiance des entreprises, les décisions d'investissement et le commerce mondial".
IMF将今年全球经济增速预期下调至3%,这意味着今年全球经济增速将降至2008年国际金融危机以来最低水平。但IMF总裁格奥尔基耶娃表示,中国经济增速仍位于目标区间内,对世界经济增长的贡献率超过30%。
Le FMI a revu à la baisse ses prévisions de croissance économique mondiale à 3% pour 2019, ce qui signifie que le taux de croissance économique mondiale atteindra cette année son plus bas niveau depuis la crise financière internationale de 2008. Cependant, la directrice générale du FMI, Kristalina Georgieva, a déclaré que le taux de croissance de la Chine se situe toujours dans la fourchette ciblée.