法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语新闻 » 正文

【中法双语】年度总结:2019年国际十大新闻 2

时间:2020-11-16来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Bilan 2019 : les dix faits marquants de l'actualit internationale (Xinhua)新华社评出2019年国际十大新闻2、国际合作助力人
(单词翻译:双击或拖选)
 Bilan 2019 : les dix faits marquants de l'actualité internationale (Xinhua)
 
新华社评出2019年国际十大新闻

 
2、国际合作助力人类首“见”黑洞

Un travail d'équipe mondial permet de capturer la première image d'un trou noir

 

4月10日,由全球科研人员合作开展的“事件视界望远镜”项目发布首张黑洞图片——一个中心为黑色、看上去像甜甜圈的明亮环状结构,黑色部分为黑洞“阴影”,明亮部分是黑洞周围吸积盘。

Le 10 avril, un dispositif de télescope virtuel baptisé Event Horizon Telescope (EHT), qui regroupe huit radiotélescopes au sol répartis autour du globe, a capturé la première image d'un trou noir. (Situé au centre de la galaxie, M87 se trouve à 55 millions d'années-lumière de la Terre et sa masse est 6,5 milliards de fois plus importante que celle du Soleil.)

L'image montre une structure en forme de donut avec une région centrale noire entourée d'un cercle brillant, ce qui constitue l'ombre du trou noir dans un disque flamboyant de gaz. 



人类终于“看到”曾被认为不可见的黑洞。

Les êtres humains ont finalement "vu" des trous noirs qui étaient autrefois considérés comme invisibles.



包括中国在内,全球多国200多名科研人员参与这一项目。图片给出黑洞存在的最直接证据,验证了爱因斯坦广义相对论,有助于探索星系演化等许多前沿课题。

Plus de 200 scientifiques ont participé à ce programme, y compris des scientifiques chinois. Il s'agit de la première preuve visuelle directe de trous noirs obtenue par l'homme, confirmant que la théorie de la relativité générale d'Albert Einstein se vérifie toujours dans des conditions extrêmes. Cela a permis d'explorer des questions de premier plan comme l'évolution galactique.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 中法双语 年度总结 2019年 国际 新闻 黑洞


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论