法语学习网
当前位置:首页 » 法国戏剧 » 莫里哀喜剧 » 浦尔叟雅克先生 » 正文

浦尔叟雅克先生 第二幕 场景八

时间:2011-03-07来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Molire Monsieur de Pourceaugnac 莫里哀 浦尔叟雅克先生 ACTE II SCENE VIII NRINE, ORONTE, LUCETTE, MONSIEUR DE POURCEAUGNAC, TROIS ENFANTS. NRINE, contrefaisant la Picarde Ah ! je n'en pis plus, je sis toute essofle ! Ah ! finfaron,
(单词翻译:双击或拖选)

Molière
Monsieur de Pourceaugnac
莫里哀
浦尔叟雅克先生

ACTE II

SCENE VIII


NÉRINE, ORONTE, LUCETTE, MONSIEUR DE POURCEAUGNAC, TROIS ENFANTS.
NÉRINE, contrefaisant la Picarde
Ah ! je n'en pis plus, je sis toute essoflée ! Ah ! finfaron, tu m'as bien fait courir, tu ne m'écaperas mie. Justiche, justiche ! Je boute empeschement au mariage. Chés mon mery, Monsieur, et je veux faire pindre che bon pindar-là.
MONSIEUR DE POURCEAUGNAC
Encore !
ORONTE
Quel diable d'homme est ceci ?
LUCETTE
Et que boulés-bous dire, ambe bostre empachomen, et bostro pendarié ? Quaquel homo es bostre marit ?
NÉRINE
Oui, medeme, et je sis sa femme.
LUCETTE
Aquo es faus, aquos yeu que soun sa fenno ; et se deû estre pendut, aquo sera yeu que lou faray penjat.
NÉRINE
Je n'entains mie che baragoin-là.
LUCETTE
Yeu bous disy que yeu soun sa fenno.
NÉRINE
Sa femme ?
LUCETTE
Oy.
NÉRINE
Je vous dis que chest my, encore in coup, qui le sis.
LUCETTE
Et yeu bous sousteni yeu, qu'aquos yeu.
NÉRINE
Il y a quetre ans qu'il m'a éposée.
LUCETTE
Et yeu set ans y a que m'a preso per fenno.
NÉRINE
J'ay des gairants de tout cho que je dy.
LUCETTE
Tout mon païs lo sap.
NÉRINE
No ville en est témoin.
LUCETTE
Tout Pézenas a bist nostre mariatge.
NÉRINE
Tout Chin-Quentin a assisté à no noche.
LUCETTE
Nou y a res de tan beritable.
NÉRINE
Il gn'y a rien de plus chertain.
LUCETTE
Gausos-tu dire lou contrari, valisquos ?
NÉRINE
Est-che que tu me démaintiras, méchaint homme ?
MONSIEUR DE POURCEAUGNAC
Il est aussi vrai l'un que l'autre.
LUCETTE
Quaign'inpudensso ! Et coussy, miserable, nou te soubenes plus de la pauro Françon, et del paure Jeanet, que soun lous fruits de nostre mariatge ?
NÉRINE
Bayez un peu l'insolence. Quoy ? Tu ne te souviens mie de chette pauvre ainfain, no petite Madelaine, que tu m'as laichée pour gaige de ta foy ?
MONSIEUR DE POURCEAUGNAC
Voilà deux impudentes carognes !
LUCETTE
Beny, Françon, beny, Jeanet, beny, toustou, beny, toustoune, beny fayre beyre à un payre dénaturat la duretat qu'el a per nautres.
NÉRINE
Venez, Madelaine, me n'ainfain, venez-ves-en ichy faire honte à vo père de l'inpudainche qu'il a.
JEANET, FANCHON, MADELAINE
Ah ! mon papa, mon papa, mon papa !
MONSIEUR DE POURCEAUGNAC
Diantre soit des petits fils de putains !
LUCETTE
Coussy, trayte, tu nou sios pas dins la darnière confusiu, de ressaupre à tal tous enfants, et de ferma l'aureillo à la tendresso paternello ? Tu nou m'escaperas pas, infame ; yeu te boli seguy per tout, et te reproucha ton crime jusquos à tant que me sio beniado, et que t'ayo fayt penia ; couqui, te boli fayré penia.
NÉRINE
Ne rougis-tu mie de dire ches mots-là, et d'estre insainsible aux cairesses de chette pauvre ainfain ? Tu ne te sauveras mie de mes pattes ; et en dépit de tes dains, je feray bien voir que je sis ta femme, et je te feray pindre.
LES ENFANTS, tous ensemble
Mon papa, mon papa, mon papa !

 
MONSIEUR DE POURCEAUGNAC
Au secours ! Au secours ! Où fuirai-je ? Je n'en puis plus.
ORONTE
Allez, vous ferez bien de le faire punir, et il mérite d'être pendu.
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 浦尔叟雅克


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论